Modi de saludarse

3 02 2008

Me pare che no ghe sia gnente de mejo, par scommissiare sto articoeo, de saludare tuti i letori con a bela parola, tuta nostra, nata a Venessia e passà in tuto el mondo: ciao. Ciao, dunque, a tuti i letori, ma co qualche precisassion.

Tuti, anca i putei, sa che ciao xe derivà da s-ciavo e se usava no proprio de “schiavo” ma più che altro de “servo suo paron, ai so comandi, in cossa posso èssarghe ùtie, ecc..,” che el fa tanto rufìan ma che, soto soto, se el xe dito co un serto tono de vosse, el voe dire anca “el vaga…lu, e anca quei che no lo manda!”.

Però, sensa tante complicassion, ciao no’l xe altro che un modo de saludare semplice e sbrigativo, che dopo el voe el tu e no el lei e che tuti i zòvani desso dòpara subito tra de lori e anca quando che i va in qualche negossio, ea comessa co li vede la ghe dà subito del ti che pare che i se conossa da chissà quanto e invesse i se vede par ea prima volta. Bisogna amètare, che a quei de na serta età, questo ghe fa un poco spècie. Nialtri prima de passare dal lei al tu ghe metèvino dei secoli e tante volta gnanca ghe rivàvino, ma desso, se un tosato ghe daà del ti a un vecioto, cioè uno dela tersa età, questo se tien subito in bon parchè i lo considera uno dei sui, cioè uno della seconda e forse anca dea prima (età).

Ma i modi de saludare nea nostra lengua no i se ferma al ciao, ansi fra amissi el ciao saria piutosto fredeto e doparà solo quando se se vede spesso. Se xe tanto che no se se vede, no’l basta più, ma bisogna zontarghe qualche augurio. Solo che i auguri, no so se ghe gavì fato caso, i xe inversamente proporsionai a l’afeto che se porta a na persona, al tempo che no se la vede e ala distansa dala so sità.

Fasso un esempio. Se do amissi padovani se trova a Padova, i se dise solo “Ciao, come vala?”, ma se i se trova a Milan e xe un toco che no i se vede , cossa se dìseli?” Come minimo, “Dio te manda el colera, varda chi che se vede! Fiol d’un can! Come vala, ciò? Ma sito proprio ti? (Pensa se no’l xe lu!) Quanto che gerà che no te vedevo!” E cussì via. Questo parchè i xe in Italia. Se grinte gnite i se trova a l’estaro, i se fa: “Che te vegna un càncaro. Varda chi che se vede…!”. Eccetera, come sopra, co la zonta de “Fiol de na vaca!”.

E qua bisognaria fare do considerassion. La prima xe che, come che disevo. Più distante da casa che se se trova, più grando xe l’augurio. Se do se trova in America o in Argentina, cossa se dirali? Ma “Mori!” o “Mori seco!”; e po’, anca i epiteti direti ai genitori cresse co ea distansa: da fiol d’un can, piuttosto comune, se passa a fiol de na vaca za più espansivo, fin al massimo de l’afeto, de l’amicissia o de la considerassion, che podaria issare, cossa soi mi, fiol de na troia!…(E subito dopo, magari, “Come stai i tui? Come stala to mama, che xe tanto che no vedo gnanca ela?..

Luigi Nardo, Ma quando torno a Padova…